hong gió
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Éventer, sécher à l'air : "Hong gió" désigne l'action de sécher quelque chose en l'exposant à l'air ou à une légère brise, généralement pour enlever l'humidité ou accélérer le séchage naturel. Cela implique souvent de placer l'objet dans un endroit aéré.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Sau khi rửa, mẹ hong gió chiếc áo len ở ban công. (Après le lavage, maman a fait sécher le pull à l'air sur le balcon.)
- Hãy hong gió những tờ tiền ướt này trước khi cất chúng đi. (Fais sécher ces billets mouillés à l'air avant de les ranger.)
- Bánh tráng thường được hong gió cho khô và giòn. (Les galettes de riz sont souvent séchées à l'air pour qu'elles soient sèches et croustillantes.)
Utilisations avancées
- "hong gió quần áo" : faire sécher le linge à l'air.
- Mùa hè, nhiều người thích hong gió quần áo ngoài trời. (En été, beaucoup de gens aiment faire sécher leur linge à l'air libre.)
- "để hong gió" : laisser sécher à l'air.
- Vết sơn còn ướt, cần để hong gió thêm vài giờ. (La peinture est encore humide, il faut la laisser sécher à l'air quelques heures de plus.)
Variantes et mots apparentés
- Phơi (verbe) : exposer au soleil pour sécher. (Souvent plus intense que "hong gió", impliquant généralement le soleil.)
- phơi lúa (faire sécher le riz au soleil)
- Hong (verbe) : sécher à la chaleur douce (par exemple près d'un feu). Le sens est plus large que "hong gió".
- hong tay bên lửa (se sécher les mains près du feu)
Synonymes
- Éventer : exposer à l'air pour sécher ou rafraîchir.
- Sécher à l'air : faire sécher par la circulation naturelle de l'air.
- Aérer : exposer à l'air pour renouveler ou sécher.
Expressions idiomatiques
- "Hong gió cho ráo nước" : faire sécher à l'air pour éliminer l'eau.
- Rau sau khi rửa cần hong gió cho ráo nước rồi mới cho vào tủ lạnh. (Les légumes, après lavage, doivent être séchés à l'air pour éliminer l'eau avant d'être mis au réfrigérateur.)
- éventer